皆様
御協力ありがとうございました。
皆様の思いが届き
シンディ・ローパー
ウェブチームより返事が
来ました。
「日本からの全てのツィートに
感謝します!
シンディはあなた方を
愛している。
素晴らしいニュースがあります。
彼女の自叙伝が翻訳され
2013年初頭にリリースされます!」
これで、間違いありません。
日本語版
"Cyndi Lauper: A Memoir"は
2013年初頭に、発売されます。
2012年9月29日土曜日
マイケル・ジャクソンの映画に出演して頂けるセルビア在住の日本の方を探して います。
映画
それぞれの場所で - Here and There
SKIPシティ国際Dシネマ映画祭2009
長編コンペティション部門長編部門概要長編部門ノミネート作品
2009年/セルビア、アメリカ /82分
セルビア発!
ちょっとコミカルで哀愁漂う大人のラブストーリー。
元サックス奏者のロバートは落ちぶれた
中年のニューヨーカーである。
ある日、若きセルビア人ブランコから、
故郷にいるガールフレンドをアメリカ移住させるための偽装結婚を
頼まれる。
金稼ぎのために渋々ベオグラードへ向かうロバートだったが・・・。
監督: ダルコ・ルングロブ
出演:
デヴィッド・ソーントン ミリャナ・カラノビッチ
シンディ・ローパー
このデヴィッド、シンディ夫妻が
共演した映画
それぞれの場所で - Here and Thereの
監督 ダルコ・ルングロブからの
お願い。
彼の次回作
マイケル・ジャクソンを
テーマにした映画
"Monument to Michale Jackson"に
日本人観光客を演じてくれる
セルビア在住の日本人を探して
います。
お知り合いの方に
セルビア在住の日本人を
知っている方
ご一報下さい。
cyndilauperjapan@yahoo.co.jp
2012年9月27日木曜日
いよいよ本日twitter シンディ・ローパー オフィシャル ウェブ チーム に 私 達の思いを伝えたいと思います。 皆様の御協力、宜しくお願いいたします。
いよいよ本日twitter
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム に
私達の思いを伝えたいと思います。
皆様の御協力、宜しくお願いいたします。
私達、日本のファンは
"Cyndi Lauper: A Memoir"
日本語翻訳本発売を望んでいる。
現在
日本語翻訳本2013年発売予定の
情報を私共は入手していますが
正式アナウンスはありません。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
伝える事が
日本語翻訳本早期発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の
統一英文送信文章を
twitterから
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!
皆様、引き続き
御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム に
私達の思いを伝えたいと思います。
皆様の御協力、宜しくお願いいたします。
私達、日本のファンは
"Cyndi Lauper: A Memoir"
日本語翻訳本発売を望んでいる。
現在
日本語翻訳本2013年発売予定の
情報を私共は入手していますが
正式アナウンスはありません。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
伝える事が
日本語翻訳本早期発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の
統一英文送信文章を
twitterから
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!
皆様、引き続き
御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
2012年9月26日水曜日
引き続き "Cyndi Lauper: A Memoir"日本語翻訳本発売キャンペーンを続行いた します。
引き続き "Cyndi Lauper: A Memoir"日本語翻訳本発売キャンペーンを続行いたします。
日本語翻訳本の発売に道が
開かれました。
しかし
過去に我々ファンがこれ程
発売に向け一つになった
事はありません。
折角の皆様の熱い気持ちを
無駄にしたくありません。
翻訳本早期発売と
シンディサイドに
私達日本のファンの思いを
伝えるため
キャンペーン続行いたします。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
受け取って貰う事が
日本語翻訳本早期発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の
統一英文送信文章を
twitterに
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
皆様、引き続き
御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
日本語翻訳本の発売に道が
開かれました。
しかし
過去に我々ファンがこれ程
発売に向け一つになった
事はありません。
折角の皆様の熱い気持ちを
無駄にしたくありません。
翻訳本早期発売と
シンディサイドに
私達日本のファンの思いを
伝えるため
キャンペーン続行いたします。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
受け取って貰う事が
日本語翻訳本早期発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の
統一英文送信文章を
twitterに
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
皆様、引き続き
御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
2012年9月24日月曜日
速報‼ \(^o^)/ "Cyndi Lauper :A Memoir " 日本語翻訳本 白夜書房を通じて 2013年初頭、発売へ!
速報‼ \(^o^)/
"Cyndi Lauper :A Memoir "
日本語翻訳本
白夜書房を通じて
2013年初頭、発売へ‼
収益の一部は、3.11損害に対して復興支援に寄付されます。
"Cyndi Lauper :A Memoir "
日本語翻訳本
白夜書房を通じて
2013年初頭、発売へ‼
収益の一部は、3.11損害に対して復興支援に寄付されます。
2012年9月22日土曜日
To world Cyndi fan . Your cooperation is necessary .
To world Cyndi fan .
Your cooperation is necessary .
Please cooperate with us .
"Cyndi Lauper :A Memoir "
Japanese translation book release request campaign
Following English sentence , September 27, 2012
Please transmit a message1 to this twitter account .
Cyndi Lauper
Official Web team
twitter account
@CyndiTeam
message1
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
Our Japanese fans beg your kindness.
\(^o^)/
Your cooperation is necessary .
Please cooperate with us .
"Cyndi Lauper :A Memoir "
Japanese translation book release request campaign
Following English sentence , September 27, 2012
Please transmit a message1 to this twitter account .
Cyndi Lauper
Official Web team
twitter account
@CyndiTeam
message1
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
Our Japanese fans beg your kindness.
\(^o^)/
2012年9月21日金曜日
拡散希望‼ シンディ・ローパー Cyndi Lauper: A Memoir 日本語翻訳本発売要請 キャンペーンチームから皆様に御協力のお願い
シンディ・ローパー
Cyndi Lauper: A Memoir
日本語翻訳本発売要請
キャンペーンチームから皆様に
御協力のお願い
We Japanese fans thank for Cyndi
Cyndi Lauper Japan
共同企画
今回"Cyndi Lauper: A Memoir "
日本語翻訳本発売要請
キャンペーンを
企画いたしました。
まずは、一回目はtwitterから
要請メールを送りたいと
思います。
始めに守って頂きたい
注意事項があります。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
受け取って貰う事が
日本語翻訳本発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の統一英文送信文章を
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
皆様、御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
Cyndi Lauper: A Memoir
日本語翻訳本発売要請
キャンペーンチームから皆様に
御協力のお願い
We Japanese fans thank for Cyndi
Cyndi Lauper Japan
共同企画
今回"Cyndi Lauper: A Memoir "
日本語翻訳本発売要請
キャンペーンを
企画いたしました。
まずは、一回目はtwitterから
要請メールを送りたいと
思います。
始めに守って頂きたい
注意事項があります。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
受け取って貰う事が
日本語翻訳本発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の統一英文送信文章を
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
皆様、御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
2012年9月15日土曜日
9月15日 誰も知らない"シンディ・ローパー"が ここに… 自叙伝 "CyndiLauper: A Memoir "
シンディ・ローパー自叙伝
"Cyndi Lauper: A Memoir "
グラミー 賞を受賞した
シンガーソングライター
シンディ・ローパー の 自叙伝
自叙伝
"Cyndi Lauper: A Memoir " は
SimonandSchuster.com から。
"Cyndi Lauper: A Memoir " Amazon ペーパーパック版
http://www.amazon.co.jp/gp/product/143914785X?ie=UTF8&at=&force-full-site=1&lc=plm&ref_=aw_bottom_links
9月15日 キンキーブーツ プレス向け公開リハーサル
2012年9月12日水曜日
9月12日 シンディ ベッツィ・ジョンソンのバースデー&ファッションショーに 出席
長年の友人でサポーターの
シンディは
ベッツィ・ジョンソンの
ランウエーショーに出演。
そして、この日は
ひと月遅れの
ベッツィ・ジョンソン
70回目の誕生日パーティーも
兼ねています。
シンディは彼女に
歌のプレゼント。
会場に来た観衆の内
全ての女性が
"Girls Just Want to Have Fun"を
熱唱‼
ショーは
60年代から現在まで
ベッツィのファッションの
変遷。
最後に
ベッツィ御馴染みの
側転からの股割りのポーズで
ショーを締めた。
2012年9月8日土曜日
9月8日 キンキーブーツ ビリー·ポーターがマノロ・ブラニクブティックでビリーバージョン“Sex is in the Heel”を披露!!
2012年9月7日金曜日
9月7日 世界の著名人が立ち上がった 話題作『マイ・ハンド / Raise My Hands 』
学校では教えてくれない
ショートフィルムで観る
“世界の今”
クリント・イーストウッド
ロバート・デニーロ
シンディ・ローパー も参加
世界の著名人が立ち上がった
話題作『マイ・ハンド』上映
横浜・みなとみらいの
ショートフィルム専門映画館
ブリリア ショートショート
シアターでは
9月16日(日)から
10月15日(月)まで
ネルソン・マンデラ生誕を
記念し、世界の著名人20名が
参加し話題作となった
『マイ・ハンド』を含む
「人権問題」や
「生きるとはどういうことか」をテーマにした
ショートフィルム作品を
「世界の今、ショートフィルム
プログラム」と題し上映します。
ショートフィルムだから
伝えられる
「世界の今、ショートフィルム
プログラム」からのメッセージ
ショートフィルム(短編映画)は長編映画と違い、比較的短期間で制作でき作家性を強く表現できることから、各国の世相
や特性、社会、文化的背景を
色濃く反映した作品が多いのが特徴です。
本プログラムの4つのショートフィルムから今改めて
世界に眼を向け、それぞれのメッセージを受け止めて
みませんか?
■PICK UP !世界の著名人が参加
『マイ・ハンド / Raise My Hands 』
監督:Frank Kelly / アメリカ / 2011 / 8:15 / ドキュメンタリー
ネルソン・マンデラの生誕を
記念し
クリント・イーストウッド
ロバート・デニーロ
モーガン・フリーマン
シンディ・ローパーなど数々の
著名人が本作品に参加。
それぞれが出演した映画や関連作品を通したメッセージを伝える。
バイロンベイ国際映画祭 2012 (オーストラリア)
ソノマ国際映画祭 2012 (アメリカ)
ニューポート・ビーチ映画祭 2012 (アメリカ)
■上映について
■上映時間:
9月16日(日)~10月15日(月)
※火曜日休館日
※上映時間はHPでご確認頂くか、シアターへお問合せください
(TEL:045-633-2151)
■劇場:
ブリリア ショートショート シアター
http://www.Brillia-SST.jp/
〒220-0012 横浜市西区みなとみらい5丁目3番1 Filmee 2F
■チケット:
大人・学生¥1000/小人(3歳~中学生) ¥800 シニア(60歳以上) ¥800
ハンディキャップ(付き添いの方1名まで同額) ¥800
■チケット販売開始 上映日の1週間前より販売
■購入方法 :
鑑賞希望日の1週間前より、シアター窓口、シアターWEB、
QRコードより販売
※WEB、QRコードからの購入は、上映の2時間前までとなります
■アクセス:
みなとみらい線 「新高島駅」徒歩5分 「みなとみらい駅」徒歩6分
■ブリリア ショートショート シアターとは
米国アカデミー賞公認の国際短編映画祭「ショートショート フィルムフェスティバル & アジア」と連動した日本初のショートフィルム専門の映画館として、2008年、横浜・みなとみらいに誕生。世界中から集まった選りすぐりの作品を1プログラムは60分の中で4~6本上映。
館内はレッドカーペットをモチーフに赤を基調とした内観で、カフェではドリンクやフードも充実し、オペラ座でも使われているフランスキネット社の椅子が、ゆったりと心地よいショートフィルムの世界へと誘う。国際映像文化事業としても注目を集めるショートフィルムの活性化、また、将来の映画界を担う若手クリエイターへの才能発掘という想いのもと、横浜・みなとみらいからショートフィルムの魅力を発信しています。(HP: http://www.Brillia-SST.jp/)
ドリームニュースより
http://www.dreamnews.jp/press/0000058685/
ショートフィルムで観る
“世界の今”
クリント・イーストウッド
ロバート・デニーロ
シンディ・ローパー も参加
世界の著名人が立ち上がった
話題作『マイ・ハンド』上映
横浜・みなとみらいの
ショートフィルム専門映画館
ブリリア ショートショート
シアターでは
9月16日(日)から
10月15日(月)まで
ネルソン・マンデラ生誕を
記念し、世界の著名人20名が
参加し話題作となった
『マイ・ハンド』を含む
「人権問題」や
「生きるとはどういうことか」をテーマにした
ショートフィルム作品を
「世界の今、ショートフィルム
プログラム」と題し上映します。
ショートフィルムだから
伝えられる
「世界の今、ショートフィルム
プログラム」からのメッセージ
ショートフィルム(短編映画)は長編映画と違い、比較的短期間で制作でき作家性を強く表現できることから、各国の世相
や特性、社会、文化的背景を
色濃く反映した作品が多いのが特徴です。
本プログラムの4つのショートフィルムから今改めて
世界に眼を向け、それぞれのメッセージを受け止めて
みませんか?
■PICK UP !世界の著名人が参加
『マイ・ハンド / Raise My Hands 』
監督:Frank Kelly / アメリカ / 2011 / 8:15 / ドキュメンタリー
ネルソン・マンデラの生誕を
記念し
クリント・イーストウッド
ロバート・デニーロ
モーガン・フリーマン
シンディ・ローパーなど数々の
著名人が本作品に参加。
それぞれが出演した映画や関連作品を通したメッセージを伝える。
バイロンベイ国際映画祭 2012 (オーストラリア)
ソノマ国際映画祭 2012 (アメリカ)
ニューポート・ビーチ映画祭 2012 (アメリカ)
■上映について
■上映時間:
9月16日(日)~10月15日(月)
※火曜日休館日
※上映時間はHPでご確認頂くか、シアターへお問合せください
(TEL:045-633-2151)
■劇場:
ブリリア ショートショート シアター
http://www.Brillia-SST.jp/
〒220-0012 横浜市西区みなとみらい5丁目3番1 Filmee 2F
■チケット:
大人・学生¥1000/小人(3歳~中学生) ¥800 シニア(60歳以上) ¥800
ハンディキャップ(付き添いの方1名まで同額) ¥800
■チケット販売開始 上映日の1週間前より販売
■購入方法 :
鑑賞希望日の1週間前より、シアター窓口、シアターWEB、
QRコードより販売
※WEB、QRコードからの購入は、上映の2時間前までとなります
■アクセス:
みなとみらい線 「新高島駅」徒歩5分 「みなとみらい駅」徒歩6分
■ブリリア ショートショート シアターとは
米国アカデミー賞公認の国際短編映画祭「ショートショート フィルムフェスティバル & アジア」と連動した日本初のショートフィルム専門の映画館として、2008年、横浜・みなとみらいに誕生。世界中から集まった選りすぐりの作品を1プログラムは60分の中で4~6本上映。
館内はレッドカーペットをモチーフに赤を基調とした内観で、カフェではドリンクやフードも充実し、オペラ座でも使われているフランスキネット社の椅子が、ゆったりと心地よいショートフィルムの世界へと誘う。国際映像文化事業としても注目を集めるショートフィルムの活性化、また、将来の映画界を担う若手クリエイターへの才能発掘という想いのもと、横浜・みなとみらいからショートフィルムの魅力を発信しています。(HP: http://www.Brillia-SST.jp/)
ドリームニュースより
http://www.dreamnews.jp/press/0000058685/
2012年9月1日土曜日
9月1日 米Wetv シンディリアリティ番組正式タイトル決定‼
米Wetvが制作 秋から放送予定の
シンディ・ローパー
リアリティ番組の正式な
タイトルが決定‼
"CYNDI LAUPER STILL SO UNUSUAL"
尚、日本放送予定は
未定。
(~_~;)"CYNDI LAUPER STILL SO UNUSUAL"
彼女は
ロックスター、母、妻
ブロードウェイ作曲家
そして
慈善家として彼女の役割は
ジャグリングの様に
変化します。
彼女は多くの人々に愛される
影響力のあるアイコンです。
彼女のプライベートや仕事
生活全てに
視聴者はアクセスし
探る事ができます。
彼女の多忙な
ツアー·スケジュール
賞の式典への出席
レコーディング·セッション等。結婚20年目
夫で俳優の
デヴィッド·ソーントンと
15歳の息子デクラン
シンディの家庭生活は
情熱的に、それらの
いずれかを犠牲にする事無く
彼女の創造活動
仕事と家庭生活を追求した
アーティストとしての人生を我々は探っていきます。
彼女は
常にシンディ・ローパーを
維持する為に走り続けている
のかもしません。
しかし番組撮影中
ホッケーの試合で愛息デクランを応援している彼女は
本当の色で(True Colors)
輝いていました。
あなたは
グラミーを獲得した
ポップアイコン
シンディ・ローパーの
我々の新シリーズを見て興奮していますか?下記のフォーラムで教えてください。
http://www.wetv.com/shows/cyndi
シンディ・ローパー
リアリティ番組の正式な
タイトルが決定‼
"CYNDI LAUPER STILL SO UNUSUAL"
尚、日本放送予定は
未定。
(~_~;)"CYNDI LAUPER STILL SO UNUSUAL"
彼女は
ロックスター、母、妻
ブロードウェイ作曲家
そして
慈善家として彼女の役割は
ジャグリングの様に
変化します。
彼女は多くの人々に愛される
影響力のあるアイコンです。
彼女のプライベートや仕事
生活全てに
視聴者はアクセスし
探る事ができます。
彼女の多忙な
ツアー·スケジュール
賞の式典への出席
レコーディング·セッション等。結婚20年目
夫で俳優の
デヴィッド·ソーントンと
15歳の息子デクラン
シンディの家庭生活は
情熱的に、それらの
いずれかを犠牲にする事無く
彼女の創造活動
仕事と家庭生活を追求した
アーティストとしての人生を我々は探っていきます。
彼女は
常にシンディ・ローパーを
維持する為に走り続けている
のかもしません。
しかし番組撮影中
ホッケーの試合で愛息デクランを応援している彼女は
本当の色で(True Colors)
輝いていました。
あなたは
グラミーを獲得した
ポップアイコン
シンディ・ローパーの
我々の新シリーズを見て興奮していますか?下記のフォーラムで教えてください。
http://www.wetv.com/shows/cyndi
登録:
投稿 (Atom)