引き続き "Cyndi Lauper: A Memoir"日本語翻訳本発売キャンペーンを続行いたします。
日本語翻訳本の発売に道が
開かれました。
しかし
過去に我々ファンがこれ程
発売に向け一つになった
事はありません。
折角の皆様の熱い気持ちを
無駄にしたくありません。
翻訳本早期発売と
シンディサイドに
私達日本のファンの思いを
伝えるため
キャンペーン続行いたします。
私達、日本のファンの
総意として
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チームに
受け取って貰う事が
日本語翻訳本早期発売が
現実に一歩近づく事だと
私達は考えています。
従いまして
必ず、下記
送信日時と時間
及び①の
統一英文送信文章を
twitterに
送って頂きますよう
お願いいたします。
一斉送信日時
2012年 9月27日
22時から以降
①の文章をコピーし貼り付け
下記アカウントに
送信して下さい。
シンディ・ローパー
オフィシャル ウェブ チーム
twitterアカウント
@CyndiTeam
①
Cyndi's fans all over in Japan are sincerely hoping
"Cyndi Lauper: A Memoir" to be translated into Japanese and published !!!!!!
皆様、引き続き
御協力お願いいたします。
We Japanese fans thank for Cyndi
http://311wjftfcproject.blogspot.jp
0 件のコメント:
コメントを投稿